Skip to main content Skip to search results

Showing Records: 1 - 10 of 13

Field notebook belonging to Alexander Carmichael, 1887

 Series
Identifier: Coll-97/CW89
Scope and Contents Field notebook belonging to Alexander Carmichael probably while he lived at 31, Raeburn Place, Edinburgh, as this address is written in ink on the first folio. Written on the inside front cover but heavily scored is text which reads 'Mrs Malcolm MacLeod, [- Islay], widow of Mal[colm] MacLeod [Loch-]. The majority of the notebook contains material collected from Donald Currie, crofter, Ìle/ Islay relating folklore and natural history about the birds, fish, shellfish and animals found in and...
Dates: 1887

List of names of birds, 24 June 1887

 Item
Identifier: Coll-97/CW89/140
Scope and Contents

List of names of birds collected from John MacAulay from Gearrloch [Geàrrloch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] but living in Edinburgh [Dùn Èideann including 'An Golcach = Puffin'; 'Deardain = Tern' in An t-Eilean Sgitheanach/Isle of Skye; and 'uiseag na traighe = a Bhothag - lives on wilks'.

Dates: 24 June 1887

Note about Fenian placenames with associated verse and vocabulary, c1866

 Item
Identifier: Coll-97/CW104/13
Scope and Contents Note, probably collected from Alexander MacKenzie, Uisgebhagh/Uiskevagh, Beinn na Faoghla/Benbecula, about Fenian placenames with associated verse and vocabulary. MacKenzie states that Gleann na Tullach is in Polliu [Gleann Tùlacha and Poll-iù/Poolewe, Ros is Cromba/Ross and Cromarty], that Diarmaid's grave is there and that his two white dogs were buried with him one at each foot. On top of the hill there is a place called 'Suicheachan Fhinn' and on the north side of this is Gleann-na-Muic...
Dates: c1866

Note about seaweed, 24 June 1887

 Item
Identifier: Coll-97/CW89/142
Scope and Contents

Note about seaweed collected from John MacAulay from Gearrloch [Geàrrloch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] but living in Edinburgh [Dùn Èideann including that 'Gruagain = eatable seaweed', that 'Am Bragaire [is seaweed] on which na builgeanan are' and 'Duil uisge [is] a stream of water fr[om] shore runs over it. Lianaraich. Leathagan (Lia (underlined))'.

Dates: 24 June 1887

Note about the bird 'A Bhui-eag' [buidheag or yellow-hammer], 24 June 1887

 Item
Identifier: Coll-97/CW89/120
Scope and Contents

Vocabulary note for the bird 'A Bhui-eag' [buidheag or yellow-hammer] collected from John MacAulay from Gearrloch [Geàrrloch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] but living in Edinburgh [Dùn Èideann] which reads 'A Bhui-eag - bhuachin The Yellow Yeorling - in Gearrloch.' Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: 24 June 1887

Notes about fish and crabs, 24 June 1887

 Item
Identifier: Coll-97/CW89/141
Scope and Contents

Notes about fish and crabs collected from John MacAulay from Gearrloch [Geàrrloch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] but living in Edinburgh [Dùn Èideann including that 'An Clabciochrain' is 'iasg gran[n]da' [an ugly fish]; 'A Ghibneach = Fion Musg[an]'; that the crab 'An Cleireach' 'is on sentry while she is in the hole while casting' and 'An Deiseag [velvet crab] = Thin legs + venomous for grip[pin]g'. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: 24 June 1887

Notes about fish and snakes, 24 June 1887

 Item
Identifier: Coll-97/CW89/119
Scope and Contents

Notes about fish and snakes collected from John MacAulay from Gearrloch [Geàrrloch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] but living in Edinburgh [Dùn Èideann] including that the skate has no roe, snakes have eggs like hens and the dogfish has no ribs, only a spine. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: 24 June 1887

Notes about the nesting habits of birds, 24 June 1887

 Item
Identifier: Coll-97/CW89/121
Scope and Contents

Notes about the nesting habits of birds collected from John MacAulay from Gearrloch [Geàrrloch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] but living in Edinburgh [Dùn Èideann] including that the chicks of the cearc-fhiar, feadag and rua-chearc leave the nest as soon as they hatch and that the gob-da-lire nests at the edge of lakes. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: 24 June 1887

Story about the cuach [drinking cup] at Taigh Gige, June 1887

 Item
Identifier: Coll-97/CW89/204
Scope and Contents

Story about the cuach [drinking cup] at Taigh Gige [Tigh Dige or Flowerdale House, Geàrrloch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] that it was only ever drunk from by the seanachas and that it was a very large cup. An accompanying vocabulary note reads 'Conch = Conachag Conachocan.'

Dates: June 1887

Story and notes about eels and dog-fish, 24 June 1887

 Item
Identifier: Coll-97/CW89/118
Scope and Contents Story and notes about eels and dog-fish collected from John MacAulay from Gearrloch [Geàrrloch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] but living in Edinburgh [Dùn Èideann]. MacAulay states that morgan [dog-fish] stick to rocks like muc-creige [wrasse] and that an eel once caught a man at Lochdibaig [Loch Diabaig, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] but he killed it and found it was full of goll-luachair [reeds] which are used by coopers for barrels. It was thought that the eels had eaten...
Dates: 24 June 1887

Filtered By

  • Subject: Vocabulary X
  • Subject: Gairloch (parish) Ross and Cromarty Scotland X

Filter Results

Additional filters:

Subject
Edinburgh -- Scotland 11
Birds 5
Fish 5
Tales 5
Biological rhythms 4
∨ more  
Names
MacAulay, John, fl1887 (Iain | fisherman | Gairloch | Ross and Cromarty | and Edinburgh) 11
Bride, Saint, c453-525 (Kildare) 1
Campbell (of Islay) 1
Carmichael, Alexander, 1832-1912 (Excise officer | folklorist and antiquarian | Edinburgh | Scotland) 1
Columba, Saint, c 521-?597 (monastic founder | Calum Cille) 1